Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

praise in song

  • 1 ᾠδή

    -ῆς + N 1 7-14-4-47-16=88 Ex 15,1; Dt 31,19(bis).21.22
    song, ode (to God) Ex 15,1; song of praise, joyful song Am 8,10
    Cf. WEVERS 1990, 227; →NIDNTT

    Lust (λαγνεία) > ᾠδή

  • 2 ὑμνέω

    ὑμνέω (ὑμνεῖτε; -έων: fut. ὑμνήσω, -ομεν: impf. ὕμνει: aor. ὕμνησαν; ὑμνῆσαι coni.: pass. ὑμνεῖσθαι.)
    1 praise in song

    κατέβαν τὰν ποντίαν ὑμνέων παῖδ' Ἀφροδίτας Ῥόδον O. 7.14

    αἱ δὲ πρώτιστον μὲν ὕμνησαν Διὸς ἀρχόμενοι σεμνὰν Θέτιν Πηλέα θ N. 5.25

    Χάριτες, Ἄργος Ἥρας δῶμα θεοπρεπὲς ὑμνεῖτε N. 10.2

    χρὴ μὲν ὑμνῆσαι τὸν ἐσλόν (Heyne: ὑμνᾶσαι codd.) I. 3.7 γάμον λευκωλένου Ἁρμονίας ὑμνήσομεν; fr. 29. 6. Αἰολάδα σταθμὸν υἱοῦ τε Παγώνδα ὑμνήσω στεφάνοισι θάλλοισα παρθένιον κάρα Παρθ. 2. 11. pass., πρέπει δ' ἐσλοῖσιν ὑμνεῖσθαι καλλίσταις ἀοιδαῖς fr. 121. 1. c. acc. dupl., ἁ μὲν ἀχέταν Λίνον αἴλινον ὕμνει (Hermann: ὑμνεῖν cod.) Θρ. 3. 6.

    Lexicon to Pindar > ὑμνέω

  • 3 ἀναμέλπω

    A raise a strain, c. acc. cogn.,

    ἀοιδάν Theoc. 17.113

    ;

    ἁρμονίαν Ph.1.312

    ;

    οἰκτρὸν μέλος Ps.-Callisth.1.46

    :—[voice] Med., raise a strain, Pae.Delph.13:—[voice] Pass., Phld.Mus.p.85K., Plu.Daed.6.
    II trans., praise in song, Anacreont.36.2.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναμέλπω

  • 4 ὑμνέω

    ὑμνέω (ὕμνος) impf. ὕμνουν; fut. ὑμνήσω; 1 aor. ὕμνησα to sing a song in a cultic setting, esp. of praise and celebration
    trans. sing in praise to, sing in praise of (Hes., Hdt.+; ins; PGM 13, 628; 637; 21, 19; LXX, TestSol, ApcMos, ApcZeph, SibOr 5, 151; Just., D. 105, 1) sing the praise of, sing a song of praise to τινά someone God (Xenophanes [VI B.C.] 1, 13 Diehl3 θεόν; X., Cyr. 8, 1, 23 θεόν; Dio Chrys. 80 [30], 26; Alciphron 4, 18, 16 Διόνυσον; SIG 662, 9–12 τοὺς θεοὺς ὕμνησεν; LXX; ApcMos 17 τὸν θεόν; ApcZeph; Philo, Leg. All. 2, 102 al.; Jos., Ant. 7, 80; 11, 80 τὸν θεόν; Just., D. 106, 1; Hippol., Ref. 9, 21, 3; Iren. 1, 2, 6 [Harv. I 23, 1] τὸν προπάτορα) Ac 16:25; Hb 2:12 (Ps 21:23).
    intr. sing (a hymn) (Ps 64:14; 1 Macc 13:47; En 27:5; TestJob 14:2; TestJos 8:5a; Jos., Ant. 12, 349) ὑμνήσαντες after they had sung the hymn (of the second part of the Hallel [Pss 113–118 Mt], sung at the close of the Passover meal) Mt 26:30 (EBammel, JTS 24, ’73, 189 [P64]).—DELG s.v. ὕμνος. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὑμνέω

  • 5 υμνικά

    ὑμνικός
    consisting of a song of praise: neut nom /voc /acc pl
    ὑμνικά̱, ὑμνικός
    consisting of a song of praise: fem nom /voc /acc dual
    ὑμνικά̱, ὑμνικός
    consisting of a song of praise: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υμνικά

  • 6 ὑμνικά

    ὑμνικός
    consisting of a song of praise: neut nom /voc /acc pl
    ὑμνικά̱, ὑμνικός
    consisting of a song of praise: fem nom /voc /acc dual
    ὑμνικά̱, ὑμνικός
    consisting of a song of praise: fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑμνικά

  • 7 ὕμνος

    ὕμνος, ου, ὁ (s. ὑμνέω; Hom.+) a song with religious content, hymn/song of praise esp. in honor of a deity (ὕμνος θεῶν Aeschyl., Cho. 475; Pla., Leg. 7, 801d; Athen. 14, 627f.—Pla., Rep. 10, 607a; Athen. 1, 22b; 14 p. 626b; Arrian, Anab. 4, 11, 2; SIG 449, 2 τοὺς ὕμνους τοῖς θεοῖς; 450, 4 θεῷ ὕμνον; 695, 29; OGI 56, 69; PGiss 99, 8 [II A.D.]; POxy 130, 21. On hymns of var. kinds s. Pla., Leg. 3, 700b; Menand. Rh. p. 333. S. Pauly-W. IX 1, 141f.—Ps 39:4; Is 42:10; 1 Macc 13:51; PsSol; TestAbr A 20 p. 103, 27 [Stone p. 54]; TestJob; Philo; Jos., Ant. 7, 305 [w. ᾠδαί] al.; TestLevi 3:8; TestGad 7:2; SibOr 3, 306; Just., A I, 13, 2; Hippol., Ref. 4, 49, 3 ὕμνους ἀναπέμπειν τῷ θεῷ; loanw. in rabb.) w. ψαλμοί (Jos., Ant. 12, 323), ᾠδαὶ πνευματικαί Eph 5:19; Col 3:16 (Diod S 5, 46, 3 ὕμνοι μετʼ ᾠδῆς in praise of the πράξεις of the gods and of their εὐεργεσίαι εἰς ἀνθρώπους; TestGad 7:2). ἀκούσασα τῶν ὕμνων αὐτῶν you who heard (the angels’) songs of praise GJs 15:3 (ὕμνον pap).—JQuasten, Musik u. Gesang in d. Kulten der heidn. Antike u. christl. Frühzeit 1930; RMessenger, Christ. Hymns of the First Three Cent.: Papers of the Hymn Soc. 9, ’42, 1–27; GSchille, Früchristliche Hymnen, ’62; JKroll, Antike 2, 1926, 258ff, Gnomon 5, 1929, 30ff; D. christl. Hymnodik bis zu Klemens v. Alex.2 ’68; RDeich-gräber, Gotteshymnus u. Christushymnus in der frühen Christenheit: Studien zur Umwelt des NT 5, ’67, 188–214. S. ᾂδω, ᾠδή.—Pauly-W. IX/1, 140–83. DNP V 788–97. RAC, Lieferung 126, 915–46. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὕμνος

  • 8 μέλπω

    Grammatical information: v.
    Meaning: `celebrate with song and dance, sing, dance', - ομαι (Il.), posthom. (ep. lyr.) aor. μέλψαι, - ασθαι, fut. μέλψω, - ομαι, (see Bielohlawek WienStud. 44, 1ff., 125ff.)
    Compounds: Also with ἀνα-, μετα-, ἐπι-.
    Derivatives: μέλπηθρα n. pl. `plaything' (Il.), μελπήτωρ, - ορος m. `singer'; μολπή f. `(play with) song and dance' (Il.) with μολπαῖος adjunct of ἀοιδή (Erinn.), μολπηδόν `as a μ.' (A. Pers. 389), μολπᾶτις f. (Dor.) apposition to κερκίς `singer (fem.)' (AP), μολπάζω `sing (of)' (Ar.), from where μολπαστάς m. (Dor.) `singer, dancer' (AP), μολπάστρια = συμπαίκτρια H.; μολποί m. pl. guild of singers in Miletos with μολπικοί `id.' (Va).
    Origin: XX [etym. unknown]
    Etymology: No etymology. If somehow connected with μέλος (e.g. Diehl RhM 89, 92 f.), we must in any case start from the orig. meaning `member', not from the secondary `song'. Wide reaching speculations by Szemerényi Emer. 22, 169ff. On the supposed connection with a few Celt. words, e.g. OIr. - molor `I praise', Welsh mawl `praise' (Stokes IF 12, 191) s. WP. 2, 292.
    Page in Frisk: 2,204

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέλπω

  • 9 υμνικόν

    ὑμνικός
    consisting of a song of praise: masc acc sg
    ὑμνικός
    consisting of a song of praise: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > υμνικόν

  • 10 ὑμνικόν

    ὑμνικός
    consisting of a song of praise: masc acc sg
    ὑμνικός
    consisting of a song of praise: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ὑμνικόν

  • 11 αἶνος

    -ου + N 2 0-1-0-5-5=11 2 Chr 23,13; Ps 8,3; 90(91),1; 92(93),1; 94(95),1
    praise 2 Chr 23,13
    αἶνος ᾠδῆς sung praise, song of praise Ps 90(91),1
    →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > αἶνος

  • 12 ἔπαινος

    ἔπαινος, ου, ὁ (s. prec. entry; Simonides, Pind., Hdt.+).
    the act of expressing admiration or approval, praise, approval, recognition
    toward humans (freq. in honorific ins)
    α. from humans ἔκ τινος 1 Cl 30:6; Ro 2:29; 13:3. εἰς ἔπαινόν τινος to give recognition to someone 1 Pt 2:14 (WvanUnnik, NTS 2, ’55, 198–202, w. ref. to Diod S 15, 1, 1). ὁ ἀδελφός, οὗ ὁ ἔ. ἐν τ. εὐαγγελίῳ διὰ πασῶν τῶν ἐκκλησιῶν the brother whose fame in connection with the gospel has gone through all the churches 2 Cor 8:18.
    β. from God (cp. Wsd 15:19; Just., D. 123, 4) 1 Cl 30:6; Ro 2:29 (AFridrichsen, Symbolae Arctoae 1, 1922, 39–49). ὁ ἔ. γενήσεται ἑκάστῳ ἀπὸ τ. θεοῦ 1 Cor 4:5 (on ἔ. γίνεταί τινι cp. SIG 304, 24).—εἰς ἔ. καὶ δόξαν (for the combination of the two nouns cp. IPriene 53, 15 [II B.C.] ἀξίως ἐπαίνου καὶ τιμῶν ποιεῖσθαι τ. κρίσεις; 199, 9 [I B.C.]; Dio Chrys. 14 [31], 111 δόξα κ. ἔ. 1 Ch 16:27; s. b below) 1 Pt 1:7 (w. τιμή and δόξα; for the honorific aspect, cp. IPriene 53, 15 ἐ. w. τιμή; 119, 9 ἐ. w. δόξα).
    toward God (cp. Ps 21:26; 34:28; Sir 39:10; concrete ‘song of praise’ in God’s honor: Diod S 3, 73, 5; Arrian, Anab. 7, 3, 3 ἔπαινοι θεῶν) εἰς δόξαν καὶ ἔ. (s. aβ above) θεοῦ Phil 1:11; cp. Eph 1:6, 12, 14.
    a thing worthy of praise (Sir 39:10 ἔ. αὐτοῦ=‘what is praiseworthy in him/his praiseworthy deeds’) Phil 4:8. B. 1189.—DELG s.v. αἶνος. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἔπαινος

  • 13 ᾠδή

    ᾠδή, ῆς, ἡ (ᾂδω; Hom. Hymns, Soph., Pla., X. et al.; of a rooster Aesop Fab. 110 H.; ins, LXX; ParJer 7:33) song, in our lit. only of sacred song, a song of praise to God (εἰς [τὸν] θεόν: Philo, Somn. 2, 34, Virt. 95; Jos., Ant. 7, 305) or to Christ Rv 5:9; 14:3ab (on ᾠ. καινή cp. Ps 143:9; on worship in heaven gener. EPeterson, Liturgisches Leben ’34, 297–306.—Lucian, Zeux. 2 ἡ νέα ᾠ.). ᾂδουσιν τὴν ᾠδὴν Μωϋσέως καὶ τὴν ᾠδὴν τοῦ ἀρνίου 15:3 (cp. Ex 15:1 and on Ex 15 as a song in the liturgy of Judaism s. Elbogen2 23; 86; 113; 117; 136.—ᾂδ. ᾠδήν as Achilles Tat. 3, 15, 3 ὁ ἱερεὺς ᾖδεν ᾠδήν); ᾠδὴν ἁγίαν holy song GJs 6:3. ἐν ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς Eph 5:19; cp. Col 3:16 (on the hymn as a means of private edification cp. Hierocles 19 p. 460, where the examination of one’s conscience at the close of day [Hierocles 27 p. 484 the golden verses of the Pythagoreans are to be read aloud morning and evening] is designated as ἐπικοίτιον ᾆσμα θεῷ=an evening hymn in the presence of God); AcPl Ha 7, 11 (s. ψαλμός).—Lit. s.v. ὕμνος. DELG s.v. ἀείδω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ᾠδή

  • 14 ἔπος

    ἔπος (ἔπει, ἔπος; ἔπεα, -έων, -εσιν), -εσσιν. ϝεπ-, O. 6.16)
    1 in general, word (of song or speech)

    οὐδ' ἀκράντοις ἐφάψατο ἔπεσι O. 1.86

    φόρμιγγα καὶ βοὰν αὐλῶν ἐπέων τε θέσιν συμμεῖξαι O. 3.8

    ἀφθόνητος ἔπεσσιν γένοιο χρόνον ἅπαντα, Ζεῦ O. 13.25

    ἀδύνατα δ' ἔπος ἐκβαλεῖν κραταιὸν ἐν ἀγαθοῖς δόλιον ἀστόν P. 2.81

    φιλίων δ' ἐπέων ἄρχετοP. 4.29

    ἦ ῥα Μηδείας ἐπέων στίχες P. 4.57

    οὔτε ἔργον οὔτ' ἔπος ἐντράπελον κείνοισιν εἰπὼνP. 4.105

    βάλλετο κρηπῖδα σοφῶν ἐπέων P. 4.138

    χαμαιπετὲς δ' ἄῤ ἔπος οὐκ ἀπέριψεν P. 6.37

    εὐώνυμον ἐς δίκαν τρία ἔπεα διαρκέσει (v. τρεῖς) N. 7.48

    τὸ δ' ἐμὸν οὔ ποτε φάσει κέαρ ἀτρόποισι Νεοπτόλεμον ἑλκύσαι ἔπεσι N. 7.104

    ἐπέων δὲ καρπὸς οὐ κατέφθινε I. 8.46

    πολ]λὰ μὲν τὰ πάροιθ[ ] δαιδάλλοισ' ἔπεσιν Παρθ. 2. 32. esp. gen. pl., words of song, song,

    ἔγειρ' ἐπέων σφιν οἶμον λιγύν O. 9.47

    Νέστορα ἐξ ἐπέων κελαδεννῶν, τέκτονες οἷα σοφοὶ ἅρμοσαν, γινώσκομεν P. 3.113

    εὗρε παγὰν ἀμβροσίων ἐπέων P. 4.299

    Ὁμηρίδαι ῥαπτῶν ἐπέων ἀοιδοί N. 2.2

    εὔθυν' ἐπὶ τοῦτον, ἄγε, Μοῖσα, οὖρον ἐπέων εὐκλέα N. 6.28

    κλυταῖς ἐπέων ἀοιδαῖς N. 7.16

    ἀλλ' ἐπέων γλυκὺν ὕμνον πράσσετε N. 9.3

    θεσπεσία δ' ἐπέων καύχας ἀοιδὰ πρόσφορος ( καύχαις coni. Benedictus) N. 9.7 Ὅμηρος αὐτοῦ πᾶσαν ὀρθώσαις ἀρετὰν κατὰ ῥάβδον ἔφρασεν θεσπεσίων ἐπέων λοιποῖς ἀθύρειν (i. e. of epic verse) I. 4.39

    ἀμνάμονες δὲ βροτοί, ὅ τι μὴ σοφίας ἄωτον ἄκρον κλυταῖς ἐπέων ῥοαῖσιν ἐξίκηται ζυγέν I. 7.19

    ἐμο[ὶ δ' ἐπ][ω]ν Pae. 2.103

    ]ωδ ἐπέων δυνατώτερον Pae. 4.5

    ]λόγον τερπνῶν ἐπέων[ Pae. 14.34

    ἐμὲ δ ἐξαίρετον κάρυκα σοφῶν ἐπέων Μοῖσ ἀνέστασ Δ. 2. 24.
    2 s. in various senses.
    a speech esp. of praise.

    εἶπεν ἐν Θήβαισι τοιοῦτόν τι ἔπος O. 6.16

    Ἴσθμοῖ τά τ' ἐν Νεμέᾳ παύρῳ ἔπει θήσω φανέῤ ἀθρ O. 13.98

    βουλαὶ δὲ πρεσβύτεραι ἀκίνδυνον ἐμοὶ ἔπος σὲ ποτὶ πάντα λόγον ἐπαινεῖν παρέχοντι P. 2.66

    καὶ τόδ' ἐξαύδασ ἔπος (i. e. answer) N. 10.80

    ἐπεὶ κούφα δόσις ἀνδρὶ σοφῷ ἀντὶ μόχθων παντοδαπῶν ἔπος εἰπόντ' ἀγαθὸν ξυνὸν ὀρθῶσαι καλόν I. 1.46

    b prayer

    εἰ χρεὼν τοῦθ κοινὸν εὔξασθαι ἔπος P. 3.2

    ὁ δ' ἀνατείναις οὐρανῷ χεῖρας ἀμάχους αὔδασε τοιοῦτο̄ν ἔπος (Heyne: τοιοῦτόν τι codd.) I. 6.42
    c prophecy

    τὸ Μηδείας ἔπος ἀγκομίσαι P. 4.9

    d tale

    λεγόμενον δὲ τοῦτο προτέρων ἔπος ἔχω N. 3.53

    3 frag. ]

    δ' ἔπος[ Pae. 8.10

    ῥερῖφθαι ἔπος fr. 318.

    Lexicon to Pindar > ἔπος

  • 15 θέλημα

    -ατος + τό N 2 0-6-9-25-11=51 2 Sm 23,5; 1 Kgs 5,22.23.24; 9,11
    will 1 Ezr 8,16; wish 2 Sm 23,5; will, wish, decree Est 1,8
    ὅτι οὐκ ἔστιν θέλημα ἐν ἄφροσιν for the will does not lie in foolishness Eccl 5,3
    *Ps 27(28),7 καὶ ἐκ θελήματός μου ἐξομολογήσομαι αὐτῷ and I shall confess him out of my will- ומלבי אהודנו I shall praise or confess him from my heart for MT אהודנו ירישׁומ and I shall praise or confess him with my song
    Cf. LÓPEZ PEGO 2000, 309-331; SEGALLO 1965, 121-143; →TWNT

    Lust (λαγνεία) > θέλημα

  • 16 ἀείδω

    ἀείδω, [dialect] Ion. and poet. form used by Hom., Pi., and sometimes in Trag. and Com. (even in trim., A.Ag.16, E.Fr. 188; intetram., Cratin. 305), also in [dialect] Ion. Prose; [var] contr. [full] ᾄδω (also Anacr.45, Theoc.), Trag., Pl., etc.: [tense] impf.
    A

    ἤειδον Od.

    , [dialect] Ep.

    ἄειδον Il.

    , etc.; Trag. and [dialect] Att.

    ᾖδον E.Alc. 761

    , Th.2.21: [tense] fut.

    ἀείσομαι Od.22.352

    , Thgn.943, but

    ᾄσομαι h.Hom.6.2

    , 32.19, Thgn.243, and alwaysin [dialect] Att. (ᾄσεις, σουσιν in Ar. Pax 1297, Pl.Lg. 666d are corrupt); rarely in act. form ἀείσω, Sapph. 11, Thgn.4, Ar.Lys. 1243 ([dialect] Lacon.), and late Poets, as Nonn.D.13.47 (in E.HF 681 ἀείδω is restored by Elmsl.); still more rarely ᾄσω, Babr. 12.13, Men.Rh.p.381S., Him.Or.1.6; [dialect] Dor.

    ᾀσεῦμαι Theoc.3.38

    ,

    ᾀσῶ Id.1.145

    : [tense] aor.

    ἤεισα Call.Epigr.23.4

    , Opp.C.3.1, [dialect] Ep. ἄεισα [ᾰ] Od.21.411;

    ἄεισον E.Tr. 513

    (lyr.);

    ἀείσατε Ar.Th. 115

    (lyr.);

    ᾖσα Ar.Nu. 1371

    , Pl.Ti. 21b:—[voice] Med., [tense] aor. ἀεισάμην (in act. sense) PMag.Lond. 47.43, imper.

    ἀείσεο h.Hom.17.1

    (nisi leg. ἀείσεο):—[voice] Pass.,

    ἀείδομαι Pi.

    , Hdt.: poet. [tense] impf.

    ἀείδετο Pi.

    : [tense] aor. ᾔσθην, v. infr. 11.1: [tense] pf.

    ᾖσμαι Pl.Com.69.11

    . (ἀϝείδω, cf. αὐδή, ὑδέω.) [ᾰ: but [pron. full] metri gr. Od. 17.519, h.Hom.12.1, 27.1, Il.Parv..1, Thgn.4, Theoc.7.41, etc.]:— sing, Il.1.604, etc.: hence of all kinds of vocal sounds, crow as cocks, Pl.Smp..223c; hoot as owls, Arat.1000; croak as frogs, Arist. Mir. 835b3, Thphr.Sign.3.5, etc.; οἱ τέττιγες χαμόθεν ᾄσονται Stes. ap.Arist.Rh. 1412a23:—of other sounds, twang, of the bow-string, Od.21.411; whistle, of the wind through a tree, Mosch.Fr.1.8; ring, of a stone when struck, Theoc.7.26:—prov., πρὶν νενικηκέναι ᾄδειν ' to crow too soon', Pl.Tht. 164c.—Constr.:—ἀ. τινί sing to one, Od.22.346; also, vie with one in singing, Theoc.8.6; ᾄ. πρὸς αὐλὸν ἢ λύραν sing to.., Arist.Pr..918a23;

    ὑπ' αὐλοῖς Plu.2.41c

    :—ἀείσας.. χαίρειν Δημοκλέα, poet. for εἰπών, Epigr.Gr.237.7 ([place name] Smyrna).
    II trans.,
    1 c. acc. rei, sing of, chant,

    μῆνιν ἄειδε Il.1.1

    ;

    παιήονα 1.473

    ; κλέα ἀνδρῶν, νόστον, 9.189, Od.1.326;

    τὸν Βοιώτιον νόμον S.Fr. 966

    : c. gen. (sc. μέλος), sing an air of..,

    Φρυνίχου Ar.V. 269

    , cf. 1225: abs., ἀ. ἀμφί τινος to sing in one's praise, Od.8.266;

    ἀμφί τινα Terp.2

    , cf. E.Tr. 513;

    εἴς τινα Ar.Lys. 1243

    : later, simply = καλεῖν, Ael.NA3.28:—[voice] Pass., of songs, to be sung, Hdt.4.35;

    τὰ λεχθέντα καὶ ᾀσέντα Pl.Ly. 205e

    ; ᾆσμα καλῶς ᾀσθέν, opp. λόγος καλῶς ῥηθείς, X.Cyr.3.3.55; ᾄδεται λόγος the story runs, Ph.1.189.
    2 of persons, places, etc., sing, praise, celebrate, B.6.6, etc.:—[voice] Pass., ἀείδεται θρέψαισ' ἥρωας is celebrated as the nurse of heroes, Pi.P.8.25, cf. 5.24.
    3 [voice] Pass., to be filled with song,

    ἀείσετο πᾶν τέμενος.. θαλίαις Pi.O.10(11).76

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀείδω

  • 17 ψαλμός

    ψαλμός, οῦ, ὁ (ψάλλω; Pind., Aeschyl. et al; ins; PGM 3, 290; LXX; TestSol D 1:11; TestJob 14:1; ApcEsdr 7:15 p. 33, 2 Tdf.; Jos., Ant. 6, 214; 7, 80; 9, 35; Just.; loanw. in rabb.) in our lit. only song of praise, psalm in accordance w. OT usage.
    of OT Psalms ἐν τῷ νόμῳ Μωϋσέως καὶ τ. προφήταις καὶ ψαλμοῖς Lk 24:44. ἐν βίβλῳ ψαλμῶν 20:42; Ac 1:20. ἐν τῷ ψαλμῷ τῷ δευτέρῳ 13:33 (v.l. ἐν τῷ πρώτῳ ψ.). ψαλμῶν τε Δαουὶδ καὶ ᾠδῶν AcPl Ha 7, 11.
    of Christian songs of praise 1 Cor 14:26. (ἐν) ψαλμοῖς (καὶ) ὕμνοις (καὶ) ᾠδαῖς πνευματικαῖς Eph 5:19; sim. Col 3:16.—For lit. see s.v. ὕμνος.—DELG s.v. ψάλλω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ψαλμός

  • 18 ὕμνος

    ὕμνος (-ος, -ου, -ῳ, -ον, -οι, -ων, -οιςιν), - ους.)
    1 song of praise

    ὁ πολύφατος ὕμνος O. 1.8

    δαιδαλωσέμεν ὕμνων πτυχαῖς O. 1.105

    ἀναξιφόρμιγγες ὕμνοι O. 2.1

    τίνα κεν φύγοι ὕμνον κεῖνος ἀνήρ; O. 6.6

    χρὴ τοίνυν πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν αὐταῖς O. 6.27

    ἀνδράσιν αἰχματαῖσι πλέκων ποικίλον ὕμνον O. 6.87

    ἐμῶν δ' ὕμνων ἄεξ εὐτερπὲς ἄνθος O. 6.105

    τίμα μὲν ὕμνου τεθμὸν Ὀλυμπιονίκαν O. 7.88

    Μελησία ἐξ ἀγενείων κῦδος ἀνέδραμον ὕμνῳ O. 8.54

    αἴνει δὲ παλαιὸν μὲν οἶνον, ἄνθεα δ' ὕμνων νεωτέρων O. 9.48

    μελιγάρυες ὕμνοι O. 11.4

    Αἴτνας βασιλεῖ φίλιον ἐξεύρωμεν ὕμνον P. 1.60

    παίδεσσιν ὕμνον Δεινομένεος τελέσαις P. 1.79

    ἄλλοις δέ τις ἐτέλεσσεν ἂλλος ἀνὴρ εὐαχέα βασιλεῦσιν ὕμνον P. 2.14

    ὄφρα αὔξῃς οὖρον ὕμνων P. 4.3

    [ ὕμνων (coni. Pauw, Beck: κώμων codd.) P. 5.100]

    ἑτοῖμος ὕμνων θησαυρὸς P. 6.7

    ῥαίνω δὲ καὶ ὕμνῳ P. 8.57

    ἐγκωμίων γὰρ ἄωτος ὕμνων ἐπ' ἄλλοτ ἄλλον ὥτε μέλισσα θύνει λόγον P. 10.53

    Ὀρτυγία, σέθεν ἁδυεπὴς ὕμνος ὁρμᾶται θέμεν αἶνον ἀελλοπόδων μέγαν ἵππων N. 1.5

    ἄρχε δ, οὐρανοῦ πολυνεφέλα κρέοντι, θύγατερ, δόκιμον ὕμνον N. 3.11

    ἀγών, τὸν ὕμνος ἔβαλεν ὀπὶ νέων ἐπιχώριον χάρμα κελαδέων N. 3.65

    ( ῥῆμα)

    τό μοι θέμεν Κρονίδᾳ τε Δὶ καὶ Νεμέᾳ Τιμασάρχου τε πάλᾳ ὕμνου προκώμιον εἴη N. 4.11

    τῷδε μέλει κλιθείς, ὕμνον κελάδησε καλλίνικον ( υἱὸν coni. Bergk) N. 4.16

    ποικίλων ἔψαυσας ὕμνων N. 5.42

    Πιερίδων ἀρόταις δυνατοὶ παρέχειν πολὺν ὕμνον ἀγερώχων ἐργμάτων ἕνεκεν N. 6.33

    ταὶ μεγάλαι γὰρ ἀλκαὶ σκότον πολὺν ὕμνων ἔχοντι δεόμεναι N. 7.13

    ἀμφὶ Νεμέᾳ πολύφατον θρόον ὕμνων δόνει ἡσυχᾷ (Er. Schmid: ὕμνων θρόον codd.) N. 7.81

    ἦν γε μὰν ἐπικώμιος ὕμνος δὴ πάλαι N. 8.50

    ἐθέλω ἢ Καστορείῳ ἢ Ἰολάοἰ ἐναρμόξαι μιν ὕμνῳ I. 1.16

    πάντα δ' ἐξειπεῖν ἀφαιρεῖται βραχὺ μέτρον ἔχων ὕμνος I. 1.63

    μήτ' ἀρετάν ποτε σιγάτω πατρῴαν, μηδὲ τούσδ ὕμνους I. 2.45

    ὦ Μέλισσ, εὐμαχανίαν γὰρ ἔφανας Ἰσθμίοις, ὑμετέρας ἀρετὰς ὕμνῳ διώκειν I. 4.3

    τόνδε πορὼν γενεᾷ θαυμαστὸν ὕμνον (sc. Ποσειδάν) I. 4.21

    προφρόνων Μοισᾶν τύχοιμεν κεῖνον ἅψαι πυρσὸν ὕμνων καὶ Μελίσσῳ I. 4.43

    τὸ δ' ἐμόν, οὐκ ἄτερ Αἰακιδᾶν, κέαρ ὕμνων γεύεται I. 5.20

    καὶ πτερόεντα νέον σύμπεμψον ὕμνον I. 5.63

    ἀνὰ δ' ἄγαγον ἐς φάος οἵαν μοῖραν ὕμνων I. 6.62

    κώμαζ' ἔπειτεν ἁδυμελεῖ σὺν ὕμνῳ καὶ Στρεψιάδᾳ I. 7.20

    κελαδ[ήσαθ' ὕμ]νους (supp. Snell e Σ.) Πα. 7B. 10. ὕμνων ερ[ Πα. 13. a. 9.

    ὕμνων σέλας Pae. 18.5

    Αἰολεὺς ἔβαινε Δωρίαν κέλευθον ὕμνων *fr. 191.* [ ὕμνων (del. Heyne.) fr. 192.] τὸν ὕμν[ον (supp. Blass) ?fr. 333b. 2. ἀνοῖξαι πίθον ὕμνων ?fr. 354. c. gen.,

    Θήρωνος Ὀλυμπιονίκαν ὕμνον ὀρθώσαις O. 3.3

    ὕμνος δὲ τῶν ἀγαθῶν ἐργμάτων βασιλεῦσιν ἰσοδαίμονα τεύχει

    φῶτα N. 4.83

    ἀλλ' ἐπέων γλυκὺν ὕμνον πράσσετε N. 9.3

    in general,

    εἰ τί οἱ φίλτρον ἐν θυμῷ μελιγάρυες ὕμνοι ἁμέτεροι τίθεν P. 3.64

    dirge

    ἔδοξ' ἦρα καὶ ἀθανάτοις ἐσλόν γε φῶτα καὶ φθίμενον ὕμνοις θεᾶν διδόμεν I. 8.60

    ἁ δ' Ὑμέναιον ἐσχάτοις ὕμνοισιν (sc. ὕμνει: Schneidewin, Hermann: ἔσχατον ὕμνον cod.) Θρ. 3. 9. love song,

    ῥίμφα παιδείους ἐτόξευον μελιγάρυας ὕμνους I. 2.3

    Lexicon to Pindar > ὕμνος

  • 19 ἄωτον

    ἄωτον [ᾰ], τό, and [full] ἄωτος, ,
    A the choicest, the flower of its kind: in Hom. mostly of the finest wool,

    οἰὸς ἄωτον Il.13.599

    , 716, Od.1.443; without οἰός (which must be supplied from the context), flock, down, 9.434; once of the finest linen,

    λίνοιό τε λεπτὸν ἄωτον Il.9.661

    ; of the golden fleece,

    χρύσεον ἄωτον A.R.4.176

    , cf. Orph.A. 1336; ἄκρον ἄωτον [ὕδατος], of pure water, Call.Ap. 112; of the foam on a wave,

    κύματος ἄκρῳ ἀ. Id.Hec.1.4.3

    ;

    μέλιτος ἄ. γλυκύς Pi.Pae.6.59

    : freq. in Pi., ἄ. ζωᾶς the prime or flower of life, Id.I.5(4).12; ἄ. στεφάνων the fairest of.., ib.6(5).4, cf. O.5.1; Χαρίτων ἄ. their fairest gift, Id.I. 8(7).16; σοφίας ἄκρος ἄ. the choicest gift of minstrel's art, ib.7(6).18; ἄ. γλώσσας, i.e. a song, ib.1.51;

    ὕμνων Id.P.10.53

    ;

    δίκας ἄ. Id.N.3.29

    ;

    Ἀφροδίτας.. ἄωτον A.Supp. 666

    (lyr.): rarely in pl.,

    στεφάνων ἄωτοι Pi.O.9.19

    ;

    ἡρώων ἄωτοι Id.N.8.9

    ;

    ῥόδων ἄωτοι Simon.148

    : in Epitaphs, θνῄσκω.. ἀκμᾶς ἐν ἀώτῳ in the flower of youth, IG3.1328;

    τὸν.. ἄωτον τοῦ δήμου CIG2804

    , cf. Epigr.Gr.455.
    II that which gives honour and glory to a thing, ἄ. ἵππων a song in praise of horses, Pi.O.3.4;

    χειρῶν ἄ. ἐπίνικον Id.O.8.75

    .—The gender is indeterminate in Hom. and A.; Pi. always has ἄωτος, and so Theoc.13.27; A.R. and later [dialect] Ep. ἄωτον (Opp.C.4.154, οἰὸς ἄωτα in pl.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄωτον

  • 20 ᾠδή

    ᾠδή, , [var] contr. for ἀοιδή,
    A song, lay, ode, h.Ap.20, h.Cer. 494; in Trag. (exc. that A. uses only ἀοιδή (q. v.)), of dirges,

    πολλὰς θρήνων ᾠδάς S.El.88

    (anap.);

    ὀξυτόνους ᾠ. θρηνήσει Id.Aj. 631

    (lyr.);

    ᾠδὰ ἐπικήδειος E.Tr. 514

    (lyr.); but also of joyful songs, songs of praise,

    καλλίνικος Id.El. 865

    (lyr.);

    ἴακχος Id.Cyc.69

    (lyr.);

    λύπας πολυχόρδοις ᾠ. παύειν Id.Med. 197

    (anap.);

    ᾠδὰς ὑστέροισι θήσετε Id.Supp. 1225

    ;

    χαίροντες ᾠδῆς.. μέλεσιν Ar.Ra. 244

    (lyr.);

    ὑμεναίοις καὶ νυμφιδίοισι δέχεσθ' ᾠ. Id.Av. 1729

    (lyr.): freq. in Pl.,

    ᾠ. κιθαρῳδική Lg. 722d

    ;

    κιθαρίζειν πρὸς τὴν ᾠ. Alc.1.108a

    ; ᾠδαὶ καὶ ἡ ἄλλη ποίησις lyric poetry and.., Phdr.245a;

    ἐν ταῖς ᾠδαῖς καὶ μέλεσιν R.399c

    , cf. 398c; opp. λέξις, Lg.816d; ἐν ᾠδαῖς καὶ μύθοις καὶ λόγοις ib.664a; of poems such as those of Stesichorus on Helen, Isoc.10.64; of the various songs associated with particular employments or conditions, Clearch.37, cf. Eust.1164.10, 1236.60.
    2 = ἐπῳδός, magic song, spell, Longus 2.7.
    3 meton. for

    χορδή, Τέρπανδρος.. δέκα ζεῦξε Μοῦσαν ἐν ᾠδαῖς Tim.Pers. 238

    .
    II singing, Plu.Crass.33, etc.; of birds, Arist.HA 613b24.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ᾠδή

См. также в других словарях:

  • Praise (Sevendust song) — Single infobox Name = Praise Artist = Sevendust from Album = Animosity Released = 2001 track no = 2 Recorded = 2001 Genre = Alternative metal Length = 3:40 Label = TVT Records Chart position = * #15 U.S. Mainstream Rock Tracks * #23 U.S. Modern… …   Wikipedia

  • Praise the Lord and Pass the Ammunition — is an American patriotic song written by Frank Loesser and published as sheet music in 1942 by Famous Music Corp. The song was a response to the Attack on Pearl Harbor that marked United States involvement in World War II. Origin of the… …   Wikipedia

  • SONG OF SONGS — (Heb. שִׁיר הַשִּׁירִים), the book of the Hebrew Bible which normally follows Job in the Hagiographa and precedes the Book of Ruth. It thus stands first among the Five Scrolls. In Protestant and Roman Catholic Bibles, the book follows Proverbs… …   Encyclopedia of Judaism

  • praise — praise, laud, acclaim, extol, eulogize mean to express approbation or esteem. Praise often implies no more than warmly expressed commendation {what we admire we praise, and when we praise, advance it into notice Cowper} When specifically referred …   New Dictionary of Synonyms

  • Praise — Praise, v. t. [imp. & p. p. {Praised}; p. pr. & vb. n. {Praising}.] [OE. preisen, OF. preisier, prisier, F. priser, L. pretiare to prize, fr. pretium price. See {Price}, n., and cf. {Appreciate}, {Praise}, n., {Prize}, v.] 1. To commend; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Praise Is What I Do — is a popular worship ballad, from the Shekinah Glory Ministries’ debut album. (Released in 2001.) It is sung regularly at many Christian churches, conferences and worship revivals. William Murphy is the voice of Praise Is What I Do.The album that …   Wikipedia

  • Praise — Praise, n. [OE. preis, OF. preis price, worth, value, estimation. See {Praise}, v., {Price}.] 1. Commendation for worth; approval expressed; honor rendered because of excellence or worth; laudation; approbation. [1913 Webster] There are men who… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • praise — [prāz] vt. praised, praising [ME praisen < OFr preisier < LL pretiare < L pretium, worth, PRICE] 1. Obs. to set a price on; appraise 2. to commend the worth of; express approval or admiration of 3. to laud the glory of (God, etc.), as in …   English World dictionary

  • Song of the Mary White — is a ballad written in Broadstairs, Britain around 1850. It has been suggested that news of the loss of the Irish packet Royal Adelaide with 250 lives, on the sands off Margate on April 6, 1850, prompted old Thomas White to present one of his… …   Wikipedia

  • Praise-meeting — Praise meet *ing, n. A religious service mainly in song. [Local, U. S.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Praise the Lord and Pass the Ammunition — [Praise the Lord and Pass the Ammunition] a popular US song during ↑World War II, written in 1942 by Frank Loesser. It was based on words said by a US Navy ↑chaplain (= priest) during the Japanese attack on ↑Pearl Harbor …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»